Kategori: Engelsk

  • “Shady Part of Me” – Jeg og meg leter etter utgangen

    “Shady Part of Me” – Jeg og meg leter etter utgangen

    “There once was a girl who was trapped in dark With naught but her shadow for company. A journey to escape she did embark and her shadow followed distrustfully.” Bortsett fra at “Shady Part of Me” er et kunstverk som må oppleves, så viser det også hvordan et narrativ kan gjennomsyre absolutt alle elementer i et dataspill. Kan det i tillegg si noe om hva strukturell dissosiasjon er og hvordan det behandles?❤️

    Les mer…

  • “The Change Architect” – Tør du lede en demonstrasjon?

    “The Change Architect” – Tør du lede en demonstrasjon?

    Fra vinduet oppe i blokken er det du som organiserer protesten som foregår utenfor. Når politiet kommer, må du bestemme deg for om du skal be protestantene holde stand eller trekke seg tilbake.

    Les mer…

  • “Hidden Folks” – Hvor er hvem/hva på mange språk

    “Hidden Folks” – Hvor er hvem/hva på mange språk

    “Monster Mo betrachtet die Gesellschaft aus der Ferne. Wie würde es sich wohl anfühlen, einer von ihnen zu sein?” Så… hvor skal jeg leter etter flaggermusen Monster Mo på det store kartet? Kombiner språktrening med kontekstuell forståelse, resonering og litt humor i denne digitale varianten av “Hvor er Willy?”.

    Les mer…

  • “Her Story” – Det upålitelige vitnet

    “Her Story” – Det upålitelige vitnet

    Et uløst mordsak og en rekke videoklipp fra ulike avhør. En kvinne som er et offer eller en morder? Snakkes hun sant eller lyver hun? Du må sette sammen historien og finne ut hva som egentlig skjedde. ❤️

    Les mer…

  • “Milkmaid of the Milky Way” – Norsk nasjonalromantisk sci-fi på rim

    “Milkmaid of the Milky Way” – Norsk nasjonalromantisk sci-fi på rim

    Hva skjer når en ung norsk budeie ser et utenomjordisk romskip forbi feie? Mellom fjord og fjell hører hun det skralle en gang i Norge på 1920-tallet. ❤️

    Les mer…

  • “Gone Home” – En oppvekstnovelle i USA på 90-tallet

    “Gone Home” – En oppvekstnovelle i USA på 90-tallet

    7. juni 1995 kl. 01:15. Du kommer hjem etter et år i utlandet. Du forventer at familien møter deg, men huset er tomt. Det noe som ikke stemmer. Hvor er alle sammen? Og hva har skjedd? Selv om alle elevene spiller samme spill vil de sitte igjen med minst to helt forskjellige konklusjoner på spillnovellen. “Gone Home” er et ypperlig utgangspunkt for samtaler om familie, vennskap og det å bli voksen, og det å analysere en tekst. ❤️

    Les mer…

  • “Sign” – Et analogt spill om kommunikasjon

    “Sign” – Et analogt spill om kommunikasjon

    For å kunne bli forstått, må vi være i stand til å kunne kommunisere. Og kommunikasjon er ikke alltid enkelt. Nicaragua hadde på 70-tallet ingen form for tegnspråk, men i 1977 skjedde det noe. Femti døve barn fra hele landet ble samlet sammen på en ny skole i Managua. Uten et felles språk å uttrykke seg på gjorde barna det eneste de kunne gjøre – de laget et! I “Sign” følger du dem et lite stykke på reisen deres. ❤️

    Les mer…

  • “Firewatch” – Litterær analyse på mange språk i skogen

    “Firewatch” – Litterær analyse på mange språk i skogen

    Trodde du det var rolig (og litt kjedelig) å være brannvakt i en av USAs største nasjonalparker? Det trodde i alle fall Henry, men han tok feil – og det kan bli mye god litterær analyse av det, også på fransk (og tysk og spansk). ❤️

    Les mer…

  • “Spent” – It’s just stuff. Until you don’t have it.

    “Spent” – It’s just stuff. Until you don’t have it.

    …eller “Hvordan bli en spillpedagog på 15 minutter” ved hjelp av dataspillet “Spent”. Dette er et annerledes undervisningsforslag. Forslaget er i seg selv et undervisningsopplegg for deg, og forhåpentligvis får du flere gode ideer om hvordan du kan bruke spillet (og andre spill) i egen undervisning. For dem som har vært med på kurs hos noen av Spillpedagogene, så vil dette undervisningsforslaget antakeligvis være godt kjent – og nå kan du lokke andre lærere ut på glattisen. ❤️

    Les mer…